Мы знаем множество стереотипов о немцах: пунктуальность, педантичность, преданность правилам. Но какие выводы мы можем сделать из этого? И как знание этих стереотипов может помочь интегрироваться в немецкое общество или хотя бы просто не допустить какую-либо бестактность при общении? Ну, как минимум, стоит иметь в виду, что «правильность» немцев так или иначе влияет на их поведение, общение и манеру держать себя.

Поэтому сегодня мы расскажем Вам несколько любопытных фактов о немецком этикете.

Этикет в речи

Обратиться к человеку на немецком можно, как и на русском, в двух формах – вежливой (на «Вы») и неформальной (на «ты»). В первом случае используется местоимение Sie, во втором – местоимение Du.

Второе обращение принято между родственниками, друзьями, а также между людьми одной возрастной группы и одного социального положения.

Вежливая же форма используется при обращении к людям, которые значительно старше или в официальном общении по работе, с врачами, профессорами и тд. Если же Вы не уверены, как обращаться к человеку, просто послушайте, как он обращается к Вам. Немцы сами зачастую предлагают перейти на «ты», поскольку вежливая форма звучит чересчур официозно.

Если же нужно обратиться к человеку по фамилии, то перед ней стоит использовать обращения Herr – к мужчине – или Frau – к женщине. В официальном общении, например, в письмах, принято также указывать докторскую степень, если таковая у человека имеется. Например, «sehr geehrte Frau Dr. Müller» – «многоуважаемая госпожа доктор Мюллер».

 

Этикет в жестах

В Германии принято пожимать руки при встрече как мужчинам, так и женщинам. Это делается также при знакомстве и при прощании. Если же люди уже давно знакомы и между ними дружеские или просто неформальные отношения, то при встрече они могут обняться. В остальном – никаких особых правил нет.

Этикет на улице

Безусловно, в Германии не принято бросать мусор на улице. С мусором здесь вообще всё довольно строго, большинство людей разделяют его и выбрасывают в специально оборудованные под каждый тип мусора баки. На улицах же всегда достаточно урн, часто даже с разными отсеками.

Безусловно, в крупных городах есть не самые чистые улицы и на них можно наткнуться на лежащие окурки или пустые бутылки, однако лучше этому не патакать и сознательно относиться к окружающей среде и облику города – в Германии это считается хорошим тоном.

 

 

Также немцы очень щепетильны в отношении животных и вообще природы. На автобанах ест специальные туннели над трассой, по которым звери могут перейти через магистраль, а если получилось так, что животное выбежало на дорогу – даже если это совсем маленький зверёк – немцы всегда остановятся, пропустят или объедут его.

Что касается автомобилей – безусловно, правила дорожного движения здесь стараются соблюдать все, так как штрафы даже за неоплаченную парковку весьма значительны. Однако и здесь водителей порой наказывают за превышение скорости (особенно на автобанах) или езду в нетрезвом виде – все мы люди, но всё же немцы стараются следовать ПДД, как и любым другим правилам.

Этикет в гостях

Немцы очень уважают частную жизнь и строго разделяют её и жизнь общественную. Именно поэтому немцы приглашают в гости людей, которых они готовы впустить в своё личное пространство. С остальными они всегда рады встретиться в ресторане или баре и провести там несколько весёлых часов. Неважно, в гостях или в ресторане, но перед едой принято желать приятного аппетита – «Guten Appetit». Приёмы пищи чаще всего сопровождаются лёгким алкоголем – пивом или вином – однако, пить никогда не заставляют. Перед тем, как выпить в первый раз за вечер, немцы обычно чокаются и говорят «Prost!» или же «Zum Wohl!». При этом принято смотреть в глаза человеку, с которым соприкасаетесь бокалами.

 

Этикет на работе

В этой сфере он довольно чёткий и строгий. Немцы обычно прямолинейны и внимательны к мелочам. Если они отказываются от чего-либо, они всегда скажут однозначное «Nein!», а если, например, указываете какую-то сумму – всегда уточняйте валюту. В этих делах мелочей не бывает!

Безусловно, в деловой среде принято быть пунктуальным, соблюдать дресс-код и субординацию с начальством, однако эти правила могут варьироваться в зависимости от организации. Поведение работников молодого берлинского старт-апа будет, скорее всего, сильно отличаться от поведения работников крупной корпорации в Дюссельдорфе.

Деловые встречи всегда назначаются заранее и нужно стараться их не переносить. Немцы также крайне осторожны по части кибербезопасности, а значит все их компьютеры всегда будут на пароле. Некоторые даже носят рабочие ноутбуки с собой. Часто это является следствием прямого предписания начальства.

 

Итог

Не стоит забывать о самом основополагающем правиле – взаимной вежливости. У немцев есть такая поговорка: «wie du mir, so ich dir» – «как ты мне, так и я тебе». Старайтесь быть внимательными и соблюдать правила немецкого этикета и тогда у вас не возникнет никаких проблем с адаптацией в этой стране.

Источник: Лайфхакер

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *